Existem alguns erros ao falar espanhol muito comuns e cometidos por brasileiros. A semelhança da língua com o português faz muita gente achar que é fácil aprender o idioma. Mas essa mesma semelhança muitas vezes é uma armadilha durante as conversas em espanhol.
Isso acontece porque, apesar de terem seus pontos comuns e ter algumas pronúncias que são mesmo parecidas, as duas línguas têm muitas diferenças entre si. Então, muitas pessoas se arriscam no "portunhol" e acabam cometendo erros que podem ser até engraçados, mas podem ser evitados na hora de conversar em espanhol com pessoas que dominam o idioma.
A Revista Quero listou sete desses erros comuns de espanhol que muitos brasileiros cometem durante um bate-papo (ou "charla") na língua. Veja quais são, entenda por que eles são cometidos e saiba como usar as maneiras corretas para não passar aperto nas conversas em espanhol.
Leia também:
+ Por que devo aprender espanhol?
+ Conheça os 22 países que falam Espanhol como idioma oficial
1. "También No"
A expressão "tambíen no" não existe em espanhol. Embora as duas palavras existam, há uma palavra que expressa a ideia de "também não", que também existe em português: tampoco.
- Eu também não vou ao concerto.
-
Tampoco me gusta comer carne.
2. Falsos cognatos
A língua espanhola está cheia de falsos cognatos com a língua portuguesa. Isso quer dizer que existem diversas palavras que são escritas de formas parecidas e tem pronúncia semelhantes, mas não significam a mesma coisa.
- "Borracha" quer dizer que a pessoa está bêbada, e não tem relação com o material escolar;
- Quando se diz que a pessoa está "embarazada" não significa que ela está embaraçada ou envergonhada, mas quer dizer que ela está grávida.
Conheça 35 falsos cognatos em espanhol
3. Uso de "mucho" e "muy"
Como existem duas palavras em espanhol que significam "muito", os brasileiros costumam confundir quando usar cada uma. O uso de "muy" é quando quer dar Ênfase a um adjetivo e advérbios. O uso de "mucho" é para quantidade quando não é cumprida a regra do "muy".
- És muy caliente en Brasil.
- Hay muchas personas en el estadio.
4. O uso de "lo" como artigo masculino
Muitos brasileiros usam "lo" como um artigo para acompanhar um substantivo masculino. No entanto, a língua espanhola possui o artigo "el" para substantivos masculinos. Enquanto isso, "lo" é um artigo neutro que deve ser usado antes de adjetivos, advérbios, particípios e antes do pronome relativo "que".
- El hombre habla español.
- Lo más importante en esta vida es tener amigos.
5. Uso de "el" ou "en"
Outro erro comum entre os brasileiros é usar de forma equivocada os localizadores temporais "el" ou "en". Enquanto o primeiro é usado para dias de semana e dias do mês, o segundo é usado antes de meses e anos.
- El lunes vamos a trabajar.
- El 25 de diciembre es Navidad.
- En marzo termina el verano en Uruguay.
- La pandemia empezó en 2020.
6. Uso da preposição "de" para meios de transportes
No português, é comum usar a preposição "de" depois do verbo "ir" para indicar qual meio de transporte será usado, por exemplo: "vou de carro" e "vou de ônibu"s. Por isso, muitos brasileiros acabam passando isso para o espanhol sem saber que está errado. O correto nesses casos é usar "en".
- Voy en coche.
- Voy en autobús.
- Voy en avion.
- Voy al aeropuerto en taxi.
7. "Tú és" ou "Tú eres"
A conjugação do verbo "ser" em português permite o uso da expressão "tu és", que significa "você é". No entanto, essa mesma expressão não existe no espanhol. Na língua, é utilizado "tú eres".
- Tú eres la persona más divertida que conocí.
- Tú eres muy dedicada com el trabajo.
Saiba mais:
+ Como estudar espanhol para o Enem?
+ Quais são os assuntos de Inglês e Espanhol que mais caem no Enem?
Como evitar os erros ao falar espanhol?
Não é fácil adaptar o vocabulário de um novo idioma. A melhor maneira é estudar e praticar a língua para evitar que erros ao falar espanhol sejam cometidos e possam gerar algum constrangimento durante uma conversa com alguma pessoa fluente na língua.
Por isso, é muito importante estudar a língua e entender seus conceitos. Assim, erros serão evitados e se tornarão muito menos frequentes. Se você está interessado em aprender a falar espanhol, a Quero Bolsa Idiomas conta com parcerias de escolas de línguas estrangeiras que oferecem bolsas de estudo nas mensalidades do curso.
Então, se você pretende abandonar de vez o portunhol e avançar no seu espanhol até a fluência, chegou a hora de entrar em um curso e começar a praticar com alunos e professores de escolas espalhadas por todo o país.
Bolsas para cursos de espanhol
Para conferir quais são as melhores oportunidades para você, basta clicar no botão acima. A Quero Bolsa Idiomas conta também com cursos de inglês, francês, italiano e alemão, caso o espanhol não seja suficiente.
Leia mais:
+ 10 sugestões de leitura em espanhol para quem está iniciando os estudos
+ 5 erros mais comuns dos brasileiros ao escrever em inglês
E então, qual desses erros você costumava cometer e não vai errar mais? Conte para a gente nos comentários abaixo!